Serveur d'exploration sur la musique celtique

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

Chanter, écrire, traduire la tradition arthurienne.

Identifieur interne : 000059 ( France/Analysis ); précédent : 000058; suivant : 000060

Chanter, écrire, traduire la tradition arthurienne.

Auteurs : Jean-Jacques Vincensini [France]

Source :

RBID : Hal:halshs-00704556

Descripteurs français

Abstract

Si la renommée de la légende du roi Arthur, de Tristan et Iseut, celle de Merlin l'Enchanteur, des chevaliers de la table Ronde et de la quête du Graal ne s'est pas évanouie de nos jours, l'apparition de ces narrations nourries de la matière de Bretagne dans le champs des lettres en langue française fut un événement d'une portée inouïe. Sur la scène esthétique du XIIe siècle ces textes faisaient advenir des récits et des thèmes nouveaux et fascinants, empruntés aux traditions des celtes de Grande-Bretagne et d'Armorique. Pour expliquer cette immédiate robustesse, on évoque soit le retour d'un archaïque refoulé, soit la séduisante maîtrise d l'écriture de narrateurs de toute première force - Chrétien de Troyes, Marie de France, les auteurs des divers versions du Tristan -, on allègue également la vigueur symbolique qu'offrait à la littérature romane cette mémoire bretonne. D'autant que son rôle ne s'est pas limité à faire évoluer l'art littéraire occidental, il a également modifié sa sensibilité et sa culture. Quels éclairages l'émergence et l'affirmation de ces légendes de Bretagne offrent-elles sur les vertus de la traduction ? On se limite ici à s'interroger sur les antagonismes (culturels, linguistiques et "techniques") qui ont déformé le paysage textuel du temps, en s'intéressant aux 3 événements décisifs qui ont ponctué le passage de la matière arthurienne à l'écrit fictionnel, via l'exercice de la traduction.

Url:


Affiliations:


Links toward previous steps (curation, corpus...)


Links to Exploration step

Hal:halshs-00704556

Le document en format XML

<record>
<TEI>
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="fr">Chanter, écrire, traduire la tradition arthurienne.</title>
<author>
<name sortKey="Vincensini, Jean Jacques" sort="Vincensini, Jean Jacques" uniqKey="Vincensini J" first="Jean-Jacques" last="Vincensini">Jean-Jacques Vincensini</name>
<affiliation wicri:level="1">
<hal:affiliation type="laboratory" xml:id="struct-178494" status="VALID">
<orgName>Centre d'Etudes Supérieures de Civilisation médiévale</orgName>
<orgName type="acronym">CESCM</orgName>
<desc>
<address>
<addrLine>Hôtel Berthelot 24 rue de la Chaîne BP 603 86022 Poitiers cedex</addrLine>
<country key="FR"></country>
</address>
<ref type="url">http://cescm.labo.univ-poitiers.fr/</ref>
</desc>
<listRelation>
<relation active="#struct-54493" type="direct"></relation>
<relation name="UMR7302" active="#struct-441569" type="direct"></relation>
</listRelation>
<tutelles>
<tutelle active="#struct-54493" type="direct">
<org type="institution" xml:id="struct-54493" status="VALID">
<orgName>Université de Poitiers</orgName>
<desc>
<address>
<addrLine>15, rue de l'Hôtel Dieu - 86034 Poitiers Cedex</addrLine>
<country key="FR"></country>
</address>
<ref type="url">http://www.univ-poitiers.fr/</ref>
</desc>
</org>
</tutelle>
<tutelle name="UMR7302" active="#struct-441569" type="direct">
<org type="institution" xml:id="struct-441569" status="VALID">
<idno type="IdRef">02636817X</idno>
<idno type="ISNI">0000000122597504</idno>
<orgName>Centre National de la Recherche Scientifique</orgName>
<orgName type="acronym">CNRS</orgName>
<date type="start">1939-10-19</date>
<desc>
<address>
<country key="FR"></country>
</address>
<ref type="url">http://www.cnrs.fr/</ref>
</desc>
</org>
</tutelle>
</tutelles>
</hal:affiliation>
<country>France</country>
<placeName>
<settlement type="city">Poitiers</settlement>
<region type="old region" nuts="2">Poitou-Charentes</region>
<region type="region" nuts="2">Nouvelle-Aquitaine</region>
</placeName>
<orgName type="university">Université de Poitiers</orgName>
</affiliation>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">HAL</idno>
<idno type="RBID">Hal:halshs-00704556</idno>
<idno type="halId">halshs-00704556</idno>
<idno type="halUri">https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00704556</idno>
<idno type="url">https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00704556</idno>
<date when="2011">2011</date>
<idno type="wicri:Area/Hal/Corpus">000059</idno>
<idno type="wicri:Area/Hal/Curation">000059</idno>
<idno type="wicri:Area/Hal/Checkpoint">000057</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Hal" wicri:step="Checkpoint">000057</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Merge">000203</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Curation">000204</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Exploration">000204</idno>
<idno type="wicri:Area/France/Extraction">000059</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title xml:lang="fr">Chanter, écrire, traduire la tradition arthurienne.</title>
<author>
<name sortKey="Vincensini, Jean Jacques" sort="Vincensini, Jean Jacques" uniqKey="Vincensini J" first="Jean-Jacques" last="Vincensini">Jean-Jacques Vincensini</name>
<affiliation wicri:level="1">
<hal:affiliation type="laboratory" xml:id="struct-178494" status="VALID">
<orgName>Centre d'Etudes Supérieures de Civilisation médiévale</orgName>
<orgName type="acronym">CESCM</orgName>
<desc>
<address>
<addrLine>Hôtel Berthelot 24 rue de la Chaîne BP 603 86022 Poitiers cedex</addrLine>
<country key="FR"></country>
</address>
<ref type="url">http://cescm.labo.univ-poitiers.fr/</ref>
</desc>
<listRelation>
<relation active="#struct-54493" type="direct"></relation>
<relation name="UMR7302" active="#struct-441569" type="direct"></relation>
</listRelation>
<tutelles>
<tutelle active="#struct-54493" type="direct">
<org type="institution" xml:id="struct-54493" status="VALID">
<orgName>Université de Poitiers</orgName>
<desc>
<address>
<addrLine>15, rue de l'Hôtel Dieu - 86034 Poitiers Cedex</addrLine>
<country key="FR"></country>
</address>
<ref type="url">http://www.univ-poitiers.fr/</ref>
</desc>
</org>
</tutelle>
<tutelle name="UMR7302" active="#struct-441569" type="direct">
<org type="institution" xml:id="struct-441569" status="VALID">
<idno type="IdRef">02636817X</idno>
<idno type="ISNI">0000000122597504</idno>
<orgName>Centre National de la Recherche Scientifique</orgName>
<orgName type="acronym">CNRS</orgName>
<date type="start">1939-10-19</date>
<desc>
<address>
<country key="FR"></country>
</address>
<ref type="url">http://www.cnrs.fr/</ref>
</desc>
</org>
</tutelle>
</tutelles>
</hal:affiliation>
<country>France</country>
<placeName>
<settlement type="city">Poitiers</settlement>
<region type="old region" nuts="2">Poitou-Charentes</region>
<region type="region" nuts="2">Nouvelle-Aquitaine</region>
</placeName>
<orgName type="university">Université de Poitiers</orgName>
</affiliation>
</author>
</analytic>
</biblStruct>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="mix" xml:lang="fr">
<term>littérature arthurienne</term>
<term>littérature médiévale</term>
<term>tradition arthurienne</term>
<term>traduction et interprétation</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="fr">Si la renommée de la légende du roi Arthur, de Tristan et Iseut, celle de Merlin l'Enchanteur, des chevaliers de la table Ronde et de la quête du Graal ne s'est pas évanouie de nos jours, l'apparition de ces narrations nourries de la matière de Bretagne dans le champs des lettres en langue française fut un événement d'une portée inouïe. Sur la scène esthétique du XIIe siècle ces textes faisaient advenir des récits et des thèmes nouveaux et fascinants, empruntés aux traditions des celtes de Grande-Bretagne et d'Armorique. Pour expliquer cette immédiate robustesse, on évoque soit le retour d'un archaïque refoulé, soit la séduisante maîtrise d l'écriture de narrateurs de toute première force - Chrétien de Troyes, Marie de France, les auteurs des divers versions du Tristan -, on allègue également la vigueur symbolique qu'offrait à la littérature romane cette mémoire bretonne. D'autant que son rôle ne s'est pas limité à faire évoluer l'art littéraire occidental, il a également modifié sa sensibilité et sa culture. Quels éclairages l'émergence et l'affirmation de ces légendes de Bretagne offrent-elles sur les vertus de la traduction ? On se limite ici à s'interroger sur les antagonismes (culturels, linguistiques et "techniques") qui ont déformé le paysage textuel du temps, en s'intéressant aux 3 événements décisifs qui ont ponctué le passage de la matière arthurienne à l'écrit fictionnel, via l'exercice de la traduction.</div>
</front>
</TEI>
<affiliations>
<list>
<country>
<li>France</li>
</country>
<region>
<li>Nouvelle-Aquitaine</li>
<li>Poitou-Charentes</li>
</region>
<settlement>
<li>Poitiers</li>
</settlement>
<orgName>
<li>Université de Poitiers</li>
</orgName>
</list>
<tree>
<country name="France">
<region name="Poitou-Charentes">
<name sortKey="Vincensini, Jean Jacques" sort="Vincensini, Jean Jacques" uniqKey="Vincensini J" first="Jean-Jacques" last="Vincensini">Jean-Jacques Vincensini</name>
</region>
</country>
</tree>
</affiliations>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Musique/explor/MusiqueCeltiqueV1/Data/France/Analysis
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000059 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/France/Analysis/biblio.hfd -nk 000059 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Wicri/Musique
   |area=    MusiqueCeltiqueV1
   |flux=    France
   |étape=   Analysis
   |type=    RBID
   |clé=     Hal:halshs-00704556
   |texte=   Chanter, écrire, traduire la tradition arthurienne.
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.38.
Data generation: Sat May 29 22:04:25 2021. Site generation: Sat May 29 22:08:31 2021